Re: English, bad English and AInglish
If you understand the non-native speaker's native language, then you will usually understand why they made the mistakes they made.
For example, if I have garbled English from an Italian, then I will do a literal translation of the word / phrase back into Italian, and look at what they really mean. For example: Secondary Seat -> Sede Secondaria -> Branch Office
An AI bot speaking in garbled English probably isn't doing a literal translation of something that makes perfect sense in another language, so that is how you would tell the difference.