Reply to post: Re: "Google Translate isn't better than humans yet"

IBM Watson dishes out 'dodgy cancer advice', Google Translate isn't better than humans yet, and other AI tidbits

JeffyPoooh
Pint

Re: "Google Translate isn't better than humans yet"

Sometimes (often) I'm actually quite happy with a simple and literal word-by-word translation.

For trivial example, translating "s'il vous plait" into "please" would just add to my confusion. Oftentimes, I'd rather have the precisely literal version: "if it you pleases", because then I've learned several words at the same time (can be easier). Not to mention making transparent the grammatical structure, and revealing the bizarre idioms, at the same time.

At the very least, 'Literal (word-by-word)' translation should be a selectable option.

POST COMMENT House rules

Not a member of The Register? Create a new account here.

  • Enter your comment

  • Add an icon

Anonymous cowards cannot choose their icon