Reply to post: Flashpoint Fang Pi

‪WannaCry‬pt ransomware note likely written by Google Translate-using Chinese speakers

Yamal Dodgy Data

Flashpoint Fang Pi

Anyone else notice the glaring stupidity in Flashpoint's linguistics analysis ?

Mandarin is a spoken language (not a set of phonetic linguistic characters which be can typed into Google Translate)

Try again Flashpoint:....

Hong Kong; Taiwan - Traditional Chinese characters (languages spoken Cantonese; Hokkien)

Guangzhou; - Simplified Chinese characters (language spoken Cantonese)

Singapore - Simplified Chinese and English (both at a native speaker level) - no need for Google Translate

POST COMMENT House rules

Not a member of The Register? Create a new account here.

  • Enter your comment

  • Add an icon

Anonymous cowards cannot choose their icon

Biting the hand that feeds IT © 1998–2019