Reply to post: Re: "the Francophone hacker"

French hacker besmuts road sign right under Les Plods' noses

Bloakey1

Re: "the Francophone hacker"

<snip>

"Zones piétones (should be: "Zones piétonnes")"

<snip>

I would not like to be a "couille dans le potage" but you are wrong, in fact as wrong as a very wrong thing. Think context as in one who walks and a place dedicated to people who walk.

As for El Reg. saying couille meaning testicle, that is utter balls and loses the pejorative / offensive intent of M. Hackeur <sic>

POST COMMENT House rules

Not a member of The Register? Create a new account here.

  • Enter your comment

  • Add an icon

Anonymous cowards cannot choose their icon