As somebody not very fluent in english, can I have a translation for the first sentence, please?
This: "to claim that it's currently word's the most power astronomical HPC facility." doesn't make any sense to me.
Japan's ATERUI supercomputer has had its capacity doubled, leading the National Astronomical Observatory (NAO) of Japan to claim that it's currently word's the most power astronomical HPC facility. At Japan's Centre for Computational Astrophysics, ATERIU was already a top-100 machine, but the NAO says the CPU-replacement took …
most high power computing facilities are either for general use, or dedicated to specific jobs (like nuclear modeling). This one is apparently dedicated to astronomical modeling only... and with the upgrade they are claiming it to now be the most powerful HighPowerComputing facility.
Biting the hand that feeds IT © 1998–2019