Why not "the" cloud?
“There is more resistance to cloud in government that [sic] anywhere else…”
“...virtually nothing has been spent on cloud since 2010...”
Why does the article refer to "cloud" and not "the cloud"? Is this jargon or a grammatical mistake?
We also read that "Turnbull... labelled those who oppose use of the public cloud…"
So which is it to be?
(To me, it sounds like an affectation, like when rag traders talk about "this jean" instead of "these jeans" when selling you denim breeks.)