Re: The "Wandering Wop"
100,000 people in a cricket stadium wouldn't sound like anything in America, because we don't have cricket stadiums that large.
The owners of a fast-food truck are bemoaning their ejection from a New York horse racing track, after the powers that be deemed its snappy name "Wandering Dago" a tad offensive to Italian Americans. Wandering Dago proprietors Andrea Loguidice and Brandon Snooks (pictured below) had secured a spot to sell their nosh to punters …
"100,000 people in a cricket stadium wouldn't sound like anything in America, because we don't have cricket stadiums that large."
If we did have a cricket stadium that large, crickets would be the only thing that you would ever hear in it - and even that only on warm summer nights.
On the other hand, going to a "footie" match and hearing "There Were Ten German Bombers In The Air" would be amusing!
If they are Italian American themselves, I don't see the problem in them using it, it's obviously being used in an endearing way and not intending to cause offence, much in the same way rappers in the US use the term 'Nigga' all the time, Irish use 'Micks', etc.
Funny how well meaning liberals tend to start acting with the fascist tendencies they so despise. Since when were you allowed to tell someone how they can refer to themselves?
Jewish comedians do it all the time too.
A gaming website I was a member of ages ago had a pretty popular user called Dago, that was ok, even to the pretty heavy-handed mods. God help anyone that used the word "fag" though. Tsk, Americans eh? What's wrong with nipping outside to suck on a fag? :)
"sk, Americans eh? What's wrong with nipping outside to suck on a fag? :)"
Because in America, "fag" an abbreviation for "faggot", which is an even worse epithet to a male homosexual than "queer" (probably because it's supposed to deride the act rather than the appearance that "queer" provokes). So the word's basically an insult to any man (you're either deriding a homosexual or implying a straight man is not).
That whooshing sound you just heard was the point passing over your head at 60,000 feet.
I think most people, the OP included, know what 'fag' means in the US. You do seem to be, however, a remarkable example of why a lot of people on this side of the pond think that Americans have no understandng of irony.
Tempted to go awoooooga awooooooga but you are correct.
It is owned by Italy but many American Italians remember back when it was a lot more regional, although it happened before their lifetime (kind of like the way some people go on about winning the world cup long before they were born)
Being a white Briton, its hard for me to understand the level of offence in some names, and the media sometimes over-reports the issue (Daily Fail?).
Can we have a scale, with Register units, so that can see how for instance "dago" in the US lies with respect to UK "Eyetie" or "spaghetti muncher"?