I seriously want one of those canoes
That is all.
A Japanese artist has been arrested for disseminating "3D printable design files" of her own genitalia, 3DPrint.com reports. Megumi Igarashi, 42, was cuffed by Tokyo Metropolitan Police for allegedly supplying virtual ladyparts via email to a "30-year-old man in Kagawa Prefecture" and "many others" back in March. Igarashi, …
That is all.
I want to say 'Cunoes' but I feel that may be in bad taste?
There's a "man in the boat" joke in there somewhere, but I'm not going to be the one to make it...
I'm sure there is, but no matter how hard I look, I can't find the punchline
Gonna be something involving the words wet and seamen I''m sure.
I hope it doesn't taste bad...??
When Rev. Spooner was out in Peru
He wired home for three punts, one canoe.
Came a message to say
There are girls on the way
But no-one can find a panoe.
*something about Budweiser*
I think the water craft is in bad taste itself, the name isn't going to make it worse. Approved.
Brings a whole new meaning to "Paddle your own canoe".
Or if she'd based the canoe on her anus, to the phrase "Up shit creek without a paddle"
Them there Japanese police must have sand in their vagina!
I guess if she'd added some tentacles, it'd have passed muster?
Indeed. To Western eyes the Japanese are very odd about genitals ... in no other country could you get a porn video of a couple of armed guys raping a bus full of schoolgirls, with the naughty bits pixellated to make it err ... acceptable.
How do two guys manage to rape a whole bus??
Two at a time?
By taking turns sticking it in the exhaust?
More importantly, why a bus? Did the bus dress provocatively?
It was out in public without a veil. That's enough to be provocative in the more backward States.
Have they seen some of the madness that passes for pornography in Japan?
I would appear that so long as the genitalia are pixelated that all manor of batshit craziness is acceptable.
"Have they seen some of the madness that passes for pornography in Japan?"
Jasper - is that you?
Manor of batshit craziness - is that where Hugh Hefner lives?
That made my head spin for few seconds.
So the canoe is a D/A converter? I'm lost now.
Sounds like a "new media" remake of the "Vagina Monologues".
That'd be the Director's Cu*t.
If yes, I seriously don't see what's the problem.
Go to a love hotel and check it out.
Only if they have enough bumps, appendices, flaps, flashing lights etc. as to be unrecognizable as similes of the real thing.
Dildos feature in the film A Lost Paradise after a novel of the same name by Junichi Watanabe, based on the true story of Sada Abe.
I'd look a bit of a cnut in it.
My mechanic always said that one day you would be able to simply print out new parts on site rather than having to order them and wait for delivery. Although I assume this isn't the kind of flange he was thinking of.
Japanese eye of Sauron
"... and labial mobile phone covers"
That made me chuckle a bit.
A place where they have female newscasters riding a guy done seriously but this is not allowed?
Tentacles? Check. Futas? Check. 18 year old girls who look 12? Check. Rape on a subway? Check. A plastic vagina? OMG! SOMEONE CALL THE COPS! SHE'S LOST HER MIND!
I wanted to get one of those iPhone covers...
...but I thought it would make me look even more of a cunt.
It occurred to me that if that canoe was much bigger you could fill it with seaman.
comes ready-built with the story!
There I said it (for those Japanese readers). :-) Always remember the time they were teaching how to say that word in Spanish (where it means person with a missing limb) and a Japanese had to cover her ears since it also means lady part to them. LOL
That must to be the reason* there weren't any Japanese players in WOW Spanish servers, as 'manco' is also the Spanish equivalent of 'noob'. Probably all of them committed seppuku after their first error in a raid.
* That and the language barrier, and the lag. ;-)
"word in Spanish (where it means person with a missing limb) and a Japanese had to cover her ears since it also means lady part to them."
Can't wait until a Spanish speaking country gets to host the Paralympic Games!
"Manko" means mistake or drawback in German so you can imagine all the fun they have when discussing the reasons for vehicle recall.
Then there's "mushi, mushi" to say hello on the phone. This is funny in German because "mushi" is "fanny".
Then there's "mushi, mushi"
Eh, you mean "moshi, moshi". Mushi is an insect and mushimushi is an onomatopoeic word for hot and humid.
If you start a phone conversation with "mushimushi" instead of "moshimoshi", my bet is that you're a kappa.
Also, 'manko' really is a pretty crude word. I like 'manjuu' as a euphemism.
New Reg reader challenge:
Using English as the grammatical framework whilst selecting words from any other language construct a mundane, inoffensive and coherent sentence where each word is also the name of genitalia in an another language.
Try teaching in Australia, the first time I talked about a router (with English pronunciation, rather than the wood working tool) the whole class collapsed. In Oz a router is apparently a lady who is keen on routing...
On my first trip to the US I was attending a class on X-Windows and the instructors had decided that there needed to be a word for pressing the buttons on the mouse and had decided that the word "bonk" would be appropriate. I think I fell off my chair at this point, while it took a Canadian colleague almost 5 minutes to get his voice sufficiently back under control to make the comment about needing a lot of selotape... before bombing again.
Or if you are from Kyushu it's "bobo" for the most vulgar word.
Haha I love manjū, you can really make people blush when you enthuse about how you love to eat it slowly, feel the softness on your lips and savour the sweet flavour. For non-speakers it's also a type of confectionary, a type of bean paste dumpling.
I have been to that country, router has the same pronunciation, 'ou' as in who. Route is still a word, route is still not pronounced in the same way as the word meaning a great defeat.
Your pupils were just joking and perhaps a little ignorant.
Why do Americans pronounce 'route' correctly, but switch it in router? Do they all say 'rout' 66 and so on now? 'I get my kicks on rout 66' just sounds silly.
A better example is US 'root for' your team, hilarious to Australians. Saw an example.
Biting the hand that feeds IT © 1998–2017