Re: Take with a grain of salt.
and it's "wee fee" in Spain
Indeed it is. Spanish speakers tend to pronounce everything completely phonetically.
Lengthy digression: I got laughed at some years ago for pronouncing the name of the late Chilean dictator Pinochet as "Pinotchett" in the the company of English speakers. I had just come back from visiting family in Spain, and that's how they say his name there. I pointed out that the "English" pronunciation "Pinoshay" is actually more French than English. Now, as it turns out, the Pinochet family name is actually French. I then checked with some actual Chileans, and found that they pronounce it "Pinotché" (and usually spit after doing so). This may be because either they know his name is French but, since there's no "sh" sound in Spanish the "ch" comes out as "tch", or else they are just pronouncing it phonetically, but the Latin American final "t" is very soft (compared to Castillian Spanish) and I just wasn't hearing it.
The Spanish are, however, slightly pissed off if you call their spicy sausage "choritso" (English and Germans tend to do that - the Germans have an excuse, the English do not). Then again, Spanish speakers call the composer "Mothart" (or "Mossart" if they're Latin American. We're all a bit crap, then.