Sacrebleu! Googleplex insists Bush is still le président américain
Google wonks beavering away at translating snippets of French into the English language might wish to take note of the following fact - their system thinks "le président américain" is "Bush". That's George W Bush, we suppose. Reg reader Robert spotted the amusing cockup when he tried to translate an article from daily French …
Never mind that....
...what the hell is a "cease fire teacher" and how do I become one?
Was it not Le Mond
That reported the British Olympic Cycle Team were helped by the rounder wheels on their bicycles?
Slightly off topic I know, but I just wanted a dig at the French.
Re: Was it not Le Mond
LeMond was (and most likely still is by the time you read this) an American cyclist.
Re: Never mind that....
First of all, you need to master "stop, Hammer time", glasshoppa...
It's just because Google Translate has a "suggest a better translation" option - enough people must've corrected badly translated stories about Bush that it's decided that this is the best translation.
bush didn't loose
he did two terms maximum allowed after FDR hogged the white house. i just defended bush now i need a shower as i feel dirty
Re: bush didn't loose
You shouldn't feel any better about FDR's whoring for his 4 terms.
Anyone interested in the pretty hilarious and depressing antics he deployed to stay (and die) in office while riding roughshod over any principle of decency and propriety is advised to read John Flynn's The Roosevelt Myth. You will wonder why anyone would name a street after such a guy.
Re: bush didn't loose
If you want to use the Grammar Pedant icon, make sure your pedanticism is up to snuff.
Primo, your title should read: "Bush didn't lose" (note the capital and the single letter 'o'), and secundo, "being cut loose from" does in no way imply that he lost some election, just that he exited the White House.
You will wonder why anyone would name a street after such a guy.
Winning WWII might have something to do with it.
Re: bush didn't loose
he just came second.
Daddy's judges gave him the presidency (and yes, I have checked the results/figures/reports.)
Muphry's Law strikes again
It's a well-known phenomenon...
http://en.wikipedia.org/wiki/Muphry's_law
Crowdsource, hive mind, etc
Just goes to show basing facts on the accumulated wisdom of the masses is risky ;-)
Everyone is wrong! Learn your government people!
This is a Monarchy, and Obama was just the illegitimate son of Bush, who succeeded him. Gah.
Yes, commander! The president's brain is missing!
I knew that there was a brain transplant involved. Policy decisions wouldn't make sense otherwise. Though how did give the president's brain a new speech processing area?
Now lets be fair here...
You can't blame Bush for paying Google up front for 4 terms so that they would keep his name in their system. He was simply a bit too eager. Besides; how was he supposed to know he would only last 2 terms? ;-)
Sadly my favourite Google mistranslation is gone now.
A famous Dutch Christmas-time character was translated as Hilary Duff.
I'm not sure who'd the most creepy.
Lies, damned lies and statistics.
And which does Google use for translation? Statistics.
Slightly surprising that Bush is still the most common translation for POTUS.
This would imply that
Google Translate is dumber than Dumbia himself. No seriously, why is Google full of these half assed products lately? Reminds me of MS more and more.
It's a default answer:
If you type in "partes privees* de Paris" it'll probably also say "Bush".
*CBA to find an accent aigu... probably hiding behind a - - - nevermind, forget it.
What bothers me...
is that it's not a proper translation. I'd guess that phrase means "the American president". It doesn't mean a specific American president, so the translation would be incorrect even if it translated as "Obama".
Re: What bothers me...
Oy!!! Who are you to question what the Americans say? Here, take a Bunker Buster to get rid of your ruler and replace him with a pro-American democracy.
