An anthropologist from the University of Virginia is using a hybrid of modern communications platforms to resurrect Arapesh, a defunct language from Papua New Guinea. University of Virginia linguist Lise Dobrin has used Facebook, Skype and mobile apps to create a digital archive, consisting of transcribed audio recordings and a …
This is great news and a fantastic use of digital technology. Or, as the villagers of PNG might say [Apologies if my Arapesh is a bit rusty]:
Aim'ju stmi kin d'issup. Bot huannel rij canss p'ik A'rap'sh in yawei
Re: Good News
Wantok, mi longtime no lukim u, mi kai kai buai tomas and forgetim tok ples! U pela lernim good!
So, when a few persons decide to learn it and then refuse to speak anything else (see Klingon), will the courts use taxpayer monies to hire/train translators for them?
If you study "unusual languages" which suggest problems with a Universal Grammar you may get kicked out for being a racist!