Jaysus ...
Issat t'best ye ken do?
I might have to write a new RFC next year ... Kids these days. No clue.
Apple's iPad launch could be thrown off course by a last minute objection to the device's name by a small Irish American civil rights group. Boston-based Féach ar na Féilire claims it registered the name 11 years ago for a now-defunct online advice service for Irish Gaelic speaking immigrants in the US. Pádraig O'Súil, national …
Issat t'best ye ken do?
I might have to write a new RFC next year ... Kids these days. No clue.
It appears that the name iPad has been used several times before, so it would be interesting to see who actually used it first. However it seems that this is business as usual for Apple, they have never been respecters of trademarks. They do, however, expect everybody else to respect theirs.
I was close to falling for this until the "Mac means brother" bit, lol!
If it were not for the date I would have no problem accepting this as true.
What a crazy world we have invented.
Mahone, Butt and Mahone - will they handle my divorce I wonder?
"American Irish speaking community, in both America and Ireland"
Isnt that just saying things like "oh to be sure to be sure" and talking about "The little people" rather than Gaelic? I do wish these yanks would drop that "I'm Oirish" thing. It just makes them, and us, look stupid.
Is there even a large Gaelic speeking community (Other that those who have learnt it later in life to show how Oirish they are)?
Oh wait.... What day is it today?
Perhaps I'll wait until tomorrow before believing this article, it's just too funny to be true
Ceann deas, tá súil agam go siad amadán a dhéanamh amach de Apple
Ok you nearly got me! I learnt Irish in school, but it still took me a while to realise what Féach ar na Féilire means!
Let me be the first to say that this tool in no way represents the Irish nation, most of whom couldn't give a toss about the Irish language, having had it rammed down our throats for the duration of our school years for no discernible benefit.
And Mac is short for Macintosh you pillock, which isn't Irish for anything. I really, really hope you were being deliberately obtuse there, but I doubt it.
Amadán.
Very good indeed. Butt , Mahone and Butt sound like real kick-ass dudes. Should get a result there.
más rud é i láthair é seo an chéad d'Aibreán dhéanamh i buaigh cúig pounds?
The non-gealic, non-educated masses demand an answer.
Presumably the pronouncement from the Apple spokesperson is meant to translate as "please leave a message after the tone", but I think something's gone wrong with it. Admittedly, my Irish is so rusty that it completely disintegrated a long time ago.
maybe we need an icon where YOU get YOUR coat...
At least Apple have the decency not to force UK and Irish users to type with a US keyboard layout.
Oh...
"dere's more t Ireland, dan dis" while eating a potato? :D
'admitted that Apple's lack of a response could've been down to the group's insistence on writing to Cupertino in Irish'
No point in shouting at people if they don't know what you are saying. The Irish can be so sensitive not something I can personally comment on
Ah yes, that well known firm "póg mo thóin", especially useful on April 1st...
This one seems pretty universal,
http://www.google.co.uk/intl/en/landing/translateforanimals/
Tá mo madra aon srón.
Conas a oibríonn sé smell?
Uafásach ...
someone would slap the irish - as Rangers say, if they dont like it, go home, the potato famine ended quite some time ago.
I think it translates to: "diddley diddly diddley top of the morning bejesus"
Mahone, Butt and Mahone you say?
Are these the same "Irish"-American idiots that complained about the coincidental orange banner on St. Paddy's?
I foresee issues in the Belfast apple store, as the locals struggle to pronounce the difference between the mp3 player "aye-pawd" and the tablet "aye-pad".
</checks calendar>
"...and had never localised its products for Irish and other Gaelic-speaking markets"
What's so special about Gaelic? Apple don't even localise their stuff properly for the English speaking UK market!! Try finding a '#' key on a "UK" Mac keyboard - there isn't one - you have to guess where it is. And some of the other keys are in the wrong places too - by "wrong", I mean compared to what 99% of Brits are used to.
As for "He admitted that Apple's lack of a response could've been down to the group's insistence on writing to Cupertino in Irish" - Hilarious!! No shit?
Some Over Cautious Readers Already Twig Elaborate Sendup... ;-)
For those of us who have no clue about gaelic:
http://www.nic.funet.fi/~magi/opinnot/gaelic/irish-dic.html
So:
Féach ar na Féilire = look at the calendar
Súil = eye, hence presumably Pádraig O'Súil = iPad
That last sentence is beyond me though
Go raibh maith agat leis an aibrean amaideach. Bain me taiteamh as :)
It's their answerphone message - something like "we're on holiday, please leave a message after the tone".
Courtesy of http://www.irishdictionary.ie/dictionary
This has actually got me mildly interested in learning the language, despite the fact that I never go to Ireland.
means literally "Look at the calendar" .....
Sign up, sign up for Blocks and Files, The Reg's weekly storage newsletter