Homer Simpson's "D'oh!" has topped a poll of kids' top TV catchphrases, with Fred Flintstone's "Yabba Dabba Doo!" and classic Dalek imperative "Exterminate" voted second and third in Brit viewers' affections. This isn't, however, necessarily what today's nippers actually favour, since The Baby Website quizzed 7,431 adults as to …
Most irritating piece of misplaced grammar evar!
What's the apostrophe for? Why is it in there? Why do otherwise seemingly intelligent people / organisations quote it verbatim?
Have I been missing something all these years?
D'oh! - Homer Simpson??
If I remember rightly Peter Glaze of Crackerjack (...... CRACKERJACK!!!!!) fame used it long before Homer.
"It's Friday.... it's five to five ... it's ....." If only it was!
Number 19 is incorrect and was never uttered, it was US not ME... as in that's another fine mess you got US into.
No. 19 is a misquote - another fine mess...
No. 19 is a misquote:
The catchphrase most associated with Laurel and Hardy is "Well, there's another fine mess you've gotten me into." The phrase has passed into common language usage and means to blame a partner for causing both people an avoidable problem. This phrase is a misquote and Ollie actually says "Well, here's another nice mess you've gotten me into." The phrase was first used in their 1930 film, The Laurel-Hardy Murder Case and Another Fine Mess was the title of one of their short films released later that year.
#4 - Not real
I find it interesting that #4 is on the list at all, considering it's never been said on the show. It shows how pop culture can occlude the memory and implant a falsehood as truth.
when you make up a word, you can include whatever extraneous punctuation you feel necessary.
hardly children's programs ;)
How on earth is a South Park quote on a Kids' TV catchphrase poll - it's hardly kids TV....
RE: Most irritating piece of misplaced grammar evar!
What would you prefer, D_Oh or the Yorkshire-like D't'Oh (where the t is actually a glottal stop)?
While it's obviously not correct "written grammar" the apostrophe is used in an attempt to render the word phonetically -- otherwise it would be pronounced in the same way as dough.
I can't believe it!
"Crush a grape" - "pensionable age"
I'm only 42 and I remember it.
Also from the same programme: "Maclean?"
Teenage Mutant HERO Turtles?
Here in the states, it's Teenage Mutant NINJA Turtles. Is it different across the pond, or was "Hero" a misprint?
As ably demonstrated by the (admittedly few) Star Wars / Star Trek novels I've read. More apostrophes than actual letters in the placenames in a few of them...
AC as I really don't want to admit in public I've read some of that!
@ Bill Gould
Thanks for the scoop, Bill. I'm certain nobody here was aware of that, as nobody's ever pointed it out before. I knew it'd only be a few parsecs before someone objected.
Yes! Homer Simpson rules
While a lot of people remember his famous "D'oh!" this is only the tip of the iceberg. There are other pearls of wisdom like for example "Shut up, brain, or I'll stab you with a q-tip"
Most irritating piece of misplaced grammar evar!
>What's the apostrophe for? Why is it in there?
It's because the phrase actually originated with the medieval French curse, "D'eau", that is to say "De Eau" or "Of Water", a reference to the anger and hatred felt by the peasantry of that time for the tyrannous rule of their overlords in Ofwat, the water regulator's office.
Or something like that.
@Brand Hilton 15:07
The BBFC decided that Ninjas were definitely something that British children should aspire to be, so they had to be renamed as heroes. The theme tune was re-done to match and all accompanying merchandise, even the arcade and computer games, were branded differently.
At the time it didn't stop my 8 year old nephew pretending he was a ninja, making his own nunchuks and beating up his little sister though.
We also had Top Cat here in the UK and I think he's Boss Cat in the US. Something to do with a brand of cat food having the same name if I remember corrrectly.
Here in the UK back in the 90's 'Ninja' was considered too violent an image for a kids show, so it was changed to 'Hero' for that particular cartoon series. It's back to Ninja in the more recent ones though.
@ Number 19 misquotes
I assume the quotes are from the Laurel and Hardy cartoon, not the original films. I'm pretty sure they had 'me', not 'us' (possibly both at different times)
Yes, 'Ninja' was considered too violent a word or something, so they were re-branded for the UK
Why not, it's a perfectly crumulent use of the apostrophe.
Im from yorkshire and the t isnt even a stop, its mearly emplied, its ignored alltogether in most parts, in some rural areas it might be a slight nod, but for the rest of us its just not bothered with
@Peter Hawkins & Crackerjack
Ahhh yes, Crackerjack. Used to drive me step-mum up the wall watching that program. She hated it with a passion!
You should have seen her face when I answered her with a D'Oh! Mind you, I think that's how I developed such quick duck and cover reactions as a clip round the ear was considered normal back then...
Fond memories of some great TV moments.
@I can't believe it!
> Also from the same programme: "Maclean?"
"Yes. I had a bath this morning."
Question from Peter Glaze, answer from Don Maclean. If I remember correctly, this was Peter Glaze's second stint on the show.
"Crush a grape" etc. by Stu Francis.
Before him I remember Michael Aspel and Leslie Crowther. I can't with any certainty remember the others.
I'm 49, going on 50.
I'd like to protest #9...
It's "I pity the foo" not "I pity the fool"!
@Big, tatooed Fred
I'd be impressed if you were 49, going on 62.
"crumulent" is not particularly cromulent.
** D'oh! - The Simpsons
Actually, that should be written as <annoyed grunt>, since that's how it appears on every Simpson scripts (and was left Hank Azaria to fill) and a couple of episode titles ("e-i-e-i-<annoyed grunt>" comes to mind).
** Beam me up Scotty - Star Trek
Never said in TOS. But was actually added in later series to honour the Meme.
** I taught I taw a puddy tat - Tweety Pie
Should be "tought", not "taught".
** That's another fine mess you got me into - Laurel and Hardy
"Nice mess", not "fine mess". The later is a title from one of their movies.
Yes, I have a life. I just have this nasty habit of picking up trivia as I go along.
@ AC 9th June 2009 16:10
"It's because the phrase (D'oh) actually originated with the medieval French curse, "D'eau", that is to say "De Eau" or "Of Water", a reference to the anger and hatred felt by the peasantry of that time for the tyrannous rule of their overlords in Ofwat, the water regulator's office.
Or something like that."
Thank you, thank you, thank you! I work for a major company subject to regulation by Ofwat, and this just reduced the whole office to helpless laughter! :D
In Sheffield it's definitely there - a slight but noticeable (to a language student from Dahn Sahf) glottal stop
Kudos on the name, by the way!
Anyway, back on topic, here's a comment I made earlier.
You've got to be joking right?
What dickheads thought it necessary to bring back memories of such abortions as The Krankies and Crackerjack or the See You Next Tuesday that thought renaming Ninja to Hero made a cartoon less violent.
As you noted the adult input had to be key because no kids watching TV today would know what the fuck you were talking about if you mentioned at least 18 of them.
If this had anything to do with kids, you'd have to ask where the catch phrases of Monsieur Squarepants, Timmy Turner's dad or any from the programs kids (and unfortunately myself as a parent of kids) actually watch these days. All I see is a bunch of shite canceled 2 decades before any of today's TV watching kids were born.
#4 - Beam me up Scotty
I think up Scotty is the last place I'd like to be beamed!