Michael Caine in Zulu #
Posted Monday 11th May 2009 11:20 GMT
"Stop.. throwing.. those.. bloody.. spears.. at.. me!!"
Posted Monday 11th May 2009 11:20 GMT
This has to be the new quote on the block.
I did nothing wrong.... it was all within the rules.
I sure this one will be quoted in the law courts up and down the land.
Im sure it will be misquoted to be 'I did nothing wrong as predefinded by the honourable lawmakers of this country'
Posted Monday 11th May 2009 11:20 GMT
"Stop.. throwing.. those.. bloody.. spears.. at.. me!!"
Posted Monday 11th May 2009 11:20 GMT
1. No, I am your father. (Star Wars V)
2. Magic mirror on the wall - who is the fairest one of all? (Snow White)
3. Do I feel lucky? Well, do ya punk? (Dirty Harry)
4. Play it, Sam. (Casablanca)
5. Good evening, Clarice. (Silence of the Lambs)
6. Scotty, beam us up! (Star Trek)
7. Frankly, my dear, I don't give a damn. (Gone With the Wind)
8. If you build it, he will come. (Field of Dreams)
9. Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore. (Wizard of Oz)
10. Mrs. Robinson - you are trying to seduce me .... Aren't you? (The Graduate)
Courtesy of a bit of googling
Courtesy of someone else who used Wikiquote
P.S. I want the 2 mins back it took me to find this.
Posted Monday 11th May 2009 11:20 GMT
Which, of course, should be "another NICE mess".
"Another Fine Mess" is the title of one of Stan and Ollie's films and as far as I know, Ollie never actually said it.
That would be my vote anyway.
Posted Monday 11th May 2009 11:20 GMT
It's the old, "close enough for purpose", syndrome.
Posted Monday 11th May 2009 11:47 GMT
of course, the snow white quote quoted here as a misquotation is correct in my translation of the fairy tale.
If we're starting to see film as definitive over original print, I can't help but worry...
Posted Monday 11th May 2009 11:49 GMT
I believe this is from the homage to 'The Treasure of the Sierra Madre' in Blazing Saddles. (at least IMDB agrees heh)
Posted Monday 11th May 2009 11:49 GMT
How did The Register believe they could get away with such a scandal?
Posted Monday 11th May 2009 11:49 GMT
Surely that's not a film misquote - it's an accurate quote of the fairy tale the film is based on.
Posted Monday 11th May 2009 11:49 GMT
Could claim you're quoting Hannibal (2001): "Is this Clarice? Why, hello Clarice"
But then you'd have to admit seeing that dreadful movie (though oddly more plausible than the book)
Posted Monday 11th May 2009 11:49 GMT
11. "Zulus - fahsands of 'em!"
12. "Don't shoot 'til you see the whites of their eyes..."
(They'd have won if they'd kept their eyes shut.)
Posted Monday 11th May 2009 11:49 GMT
I'm sorry, Dave...I don't think I can do that
Posted Monday 11th May 2009 11:49 GMT
Then the film misquotes the fairy tale. Being from Germany I grew up with Grimm's fairy tales and it definitely goes: "Spieglein, Spieglein, an der Wand ..."
Posted Monday 11th May 2009 11:49 GMT
I would have thought that since the first sentence was what "the punk" would have been asking himself ('direct speech'), it should itself be in quotation marks , i.e.
""Do I feel lucky?" Well, do ya, punk?"
(also added the comma !)
Posted Monday 11th May 2009 11:57 GMT
The "Beam me up, Scotty" is a correct quote, but it's from Star Trek IV, "The Voyage Home", and is said by Kirk close to the end of the movie.
//Svein
Posted Monday 11th May 2009 11:57 GMT
From The Anchorman has landed me in trouble once or twice. My boss was NOT impressed.
Posted Monday 11th May 2009 11:57 GMT
Don't forget - "You dirty rat" James Cagney, from "Taxi!".
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
> 4. Play it, Sam. (Casablanca)
That is Ilsa telling Sam to play it. The misquote is usually associated with the Bogart character, Rick, when he asks Sam to play the song again;
RICK: You played it for her and you can play it for me.
SAM: Well, I don't think I can remember it.
RICK: If she can stand it, I can. Play it!
Not quite as catchy as the misquote though.
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
Thinking the biggest misquote of them all was "I love the smell of napalm in the morning - smells like victory" - instead of the complete quotation "I love the smell of napalm in the morning. You know, one time we had a hill bombed, for 12 hours. When it was all over, I walked up. We didn't find one of 'em, not one stinkin' dink body. The smell, you know that gasoline smell, the whole hill. It smelled like ... victory". Wonder why it didn't even show up on that list.
And yes, here the original written tale also started the line with the equivalent of "mirror, mirror on the wall..."
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
Most likely misquoted due to other movies/tv shows/cartoons misquoting so they dont have plagerisim problems and people requote the misquote.
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
"My God, it's full of stars!" actually wasn't said in the original movie. It was, however, in both Clarke's 2001 book and in the 2010 movie.
So a good movie trivia question is "From which movie is the quote `My God, it's full of Stars!'". :-)
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
I seem to remember the full quote from Dirty Harry is
"in all the excitement I lost count of all the shots I've fired. It could have been five, it could of been six. You've got to ask yourself Do I feel lucky, well do you punk?"
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
It does seem that Hollywood has a tendency to put the misquote into a sequel at some point (where they can) - "Beam me up Scotty", "Hello Clarice" are two examples I have at the moment, but sure there are more.
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
Do I feel lucky? We'll do ya punk? is another Derivative Option Hedged in Futures/Cloaked In House AIR&dDevelopments
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
"Badgers...? We don't need no steeekin' badgers!" - Raul from UHF.
Posted Monday 11th May 2009 12:55 GMT
Actually, it's:
Luke, my name is Darth Vader. I am your father. Prepare to die.
Posted Monday 11th May 2009 12:56 GMT
Cant believe it, they missed the most iconic miss-quote from Silence of the Lambs:
"I had his liver, with a nice Chianti... <suck> <suck> <suck> <suck>"
is of course
"I had his liver with some fava beans, and a nice Chianti... <suck> <suck> <suck> <suck>"
Or maybe Dr Lector was in a special Atkins diet remake.
Posted Monday 11th May 2009 13:07 GMT
The stinkin' badges quote would be accurate if you are quoting from Blazing Saddles...
If he got it wrong, then that's Mel Brooks' lookout, but it's still valid :)
Posted Monday 11th May 2009 13:24 GMT
If we're going to keep getting people doing the "Badgers we need no stinkin' badgers", then are we soon to get some MUSHROOM ! MUSHROOM! quotes ?
Some one pass me my coat - it's the one the hamsters have been dancing on
Posted Monday 11th May 2009 13:24 GMT
Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL.
HAL: I'm sorry Dave, I'm afraid I can't do that.
Tombstone because it's the nearest thing to the monolith in 2001.
Posted Monday 11th May 2009 13:24 GMT
As has been mentioned above, misquotes are often used as a means of making a reference without treading on copyright-shaped toes.
Disney's Snow White, on the other hand, is far more insidious. They took the most quoted line of the story and rewrote it, not to improve or to modernise, but simply to poison it. They couldn't copyright "mirror, mirror, on the wall" on the grounds that it's public domain, but they can copyright "magic mirror, on the wall", because it is a "new" derivative work. If kids grow up hearing "magic mirror", then they'll reject the original version as wrong. As Every Single Book of Snow White except the "authorised" Disney version uses this line, they'll get kids to decry the books as "wrong", thus giving Disney a near monopoly on what was a public domain work.
See also "Pinnochio" and "Jimeney Cricket"; "The Little Princess", "The Little Mermaid" and "Happy Ending"; "Sleeping Beauty" and "falling asleep for a few months rather than 100 years so that she could actually meet the prince who woke her up".
Bloody Disney. Won't somebody (else) think of the children????
Posted Monday 11th May 2009 13:26 GMT
Are the above nit-pickers seriously trying to suggest that there is such a thing as a "definitive" version of a fairy tale? Surely the whole point of a fairy tale is that they come from the oral tradition and so are the epitome of "Chinese whispers". It's like suggesting there is a right (and, therefore, wrong) version of the old playground classic of "Jingle Bells, Batman smells....".
Posted Monday 11th May 2009 13:43 GMT
"Are the above nit-pickers seriously trying to suggest that there is such a thing as a "definitive" version of a fairy tale?"
In the case of Grimms', yes. Are you seriously suggesting that the works of the brothers Grimm don't occupy a seminal place in European culture?
Posted Monday 11th May 2009 13:58 GMT
I always took this as proof the man was a bit mental.
A bottle of South American Malbec would obviously go much better with census taker's liver...
Posted Monday 11th May 2009 16:00 GMT
Ken Hagan, I think you miss Bassey's point. The Grimms were folklorists, collectors of fairy tales rather than their authors. Their original collections contained extensive notes on variants of tales.
The "definitive" versions of most tales that we now attribute to them comes from an abridged collection expressly for children that they produced later.
Posted Monday 11th May 2009 16:00 GMT
My favourite is John Wayne's supposed quote, "A man's gotta do what a man's gotta do". I've never heard him say this in any film, although countless other stars have said it in imitation. I've heard him say, "A man oughta do what he thinks is right" and "Well, you do what ya gotta do", both in the context of distancing his character from the proposed action, but never the oft quoted line. Am I wrong? Anyone?
Posted Monday 11th May 2009 18:51 GMT
Ive never heard anyone say "Frankly, Scarlett, I don't give a damn", are you sure el reg didnt mix up the incorrect with correct lines for this one?
Posted Monday 11th May 2009 18:51 GMT
As Jose Bernardo B R Silva said at 12:00, the "I love the smell of napalm in a morning..." is a mangled monster of a misquote that appears far too often, I'm surprised it's not making an appearance.
My personal bugbear is when people MEAN to say "Veetcha hwankee Chewbacca" ("At last we have the mighty Chewbacca") and ACTUALLY say "vichy hankie Chewbacca" (Chewbacca is a French tissue"). Huttese is a subtle and nuanced language, don'tcherknow.
The coat fashioned into stormtrooper armour that makes small children shout abuse in the street, thanks!
Posted Monday 11th May 2009 18:51 GMT
I looked it up on YouTube and it is:
"I know what you're thinking- "Did he fire six shots or only five?" Well, to tell you the truth, in all this excitement, I've kinda lost track myself. But, being this is a 44 Magnum, the most powerful handgun in the world and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" Well, do you, punk?"
This is the first time he uses it, with the bank robbers. I think it is exactly the same (with more venom and an extra bullet, natch) with Scorpio but I can't be bothered finding out for sure.
Posted Monday 11th May 2009 18:51 GMT
As Bill Bailey noted, Dave Prowse tried to convince George Lucas to let him do the Darth Vader voice. Misquoted version, because it sounds better, "Luke, Oi aam yer faaather" and "The Force is strong in thissun".
Posted Monday 11th May 2009 18:51 GMT
ISTR it was something more along the lines of:
"I know what you're thinkin', kid. 'Did he fire six shots, or only five?' Well, to tell you the truth, in all the excitement, I kind of lost track myself. But given that this is a Smith & Wesson .357 Magnum, and could blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?"
Age. Fac ut gaudeam.
Posted Monday 11th May 2009 18:51 GMT
I don't think the book's Dr. Lecter/Lektor would ever have used the naff phrase, "a nice Chianti" (correct me if it's in the book !) ... but I guess the scriptwriter didn't want to appear too elitist .
Posted Monday 11th May 2009 18:51 GMT
Dave Prowse (well known Green Cross Code Man & guy inside the Darth Vader suit) once told me that the line he was actually given to read when shooting that scene was:-
"Luke, Obi-Wan was your father".
Mine's the one with the keys to the Millenium Falcon in the pocket.
Posted Monday 11th May 2009 18:51 GMT
The "Steenkin Badges" misquote wouldn't have been funny if it hadn't been in the wild *long* before "Blazing Saddles". It was, and so was I.
Gawd, what hath we wrought with this internet "history by consensus" crap? IMDB? They are good for titles and cast lists. Much beyond that and you are in the world of "contributing readers" i.e. Wiki-Saucerloon Land. Caveat Emptor.
Two of my faves from the print world are "Elementary, my dear Watson" and "Alas poor Yorick. I knew him well." (Won a quid off me dad with that one, and him with a Complete Works Of Bill S. an' all).
Posted Monday 11th May 2009 23:33 GMT
There's another fine misquote left out of the list, although it's probably not been used in years, and it's more the quote of a line that was never said than a mangling of an actual line. I don't care how many voice impersonators mimicked Cary Grant saying, "Judy, Judy, Judy," he never said it. I know, because I've seen Angles Have Wings, the movie it's attributed to, and it's not there.
Posted Tuesday 12th May 2009 00:15 GMT
> Actually, it's: "Luke, my name is Darth Vader. I am your father. Prepare to die."
Actually, the version I remember is more like:
Luke> No, I don't believe you! ... but ... there's no way you could have known that. How could you have known what I got for Christmas?
Darth> Believe me, Luke. Here's how I know. I felt your presents...
(badgers? we don't need no steenkin badgers!)