That gorilla again. #
Posted Monday 12th November 2007 06:35 GMT
I got a stripper when I was 21.
Perhaps a gorilla would have been more appropriate though.
I mean, it WAS in a family bowling alley after all.
Posted Saturday 10th November 2007 21:37 GMT
No mention of the comments that Orlowski attracted by finally putting comments on an article for once.
Posted Monday 12th November 2007 06:35 GMT
I got a stripper when I was 21.
Perhaps a gorilla would have been more appropriate though.
I mean, it WAS in a family bowling alley after all.
Posted Monday 12th November 2007 12:22 GMT
Personally, I think the poor cow was high on AquaDots.
Posted Monday 12th November 2007 21:25 GMT
The Jimmy Carter "I desire the Poles carnally" is well-known in the pantheon of classic mistranslation gaffes, as is JFK's "I am a doughnut" (though that one is scotched once and for all on urbanlegends.com). But one of my faves is a Braniff Airlines ad which, trying to attract customers from the Spanish-speaking world, promised they would fly on leather seats ("en cuero"), but instead put they would fly "en cueros" (in the buff). No doubt they attracted a certain sort of customer, but possibly not the sort they were exactly looking for...
Posted Wednesday 21st November 2007 13:10 GMT
I'm surprised no one has as yet made the connection between the cow over the cliff and dung sniffing.
Perhaps, said bovine was pushed over by some Columbians trying to "horn" in on the market.